410 fans | Vote

Références culturelles Saison 1

Comme dans la plupart des shows télévisés, Veronica Mars recèle bien de nombreuses références culturelles de son pays d'origine ou cinématographiques, ou littéraires, mais toujours en rapport avec l'intrigue.

Retrouvez les ici cachées dans les épisodes de Veronica Mars, aussi bien dans l'univers de Neptune que dans le synopsis de la série.

SAISON 1

1.01: Pilot 


Weevil : « love you long time »
Access Hollywood est une émission présentée par Nancy O'Dell et Billy Bush.

---> Pendant la scène où Veronica surveille les agissements de Jake Kane.

Weevil fait allusion au film Full Metal Jacket, dans lequel une prostituée Viêtnamienne dit ) des Américains : « Me love you, long time ».

  

L'hôtel Camelot que surveille Veronica se réfère à la légende arthurienne : c'était l'abri des Chevaliers de la Table Ronde.

  

Le nom de Kane n'est peut-être pas un nom aussi hasardeux que cela... Il suffit de penser au film Citizen Kane, d'Orson Welles, dans lequel un journaliste enquête sur la vie d'un milliardaire : Charles Foster Kane.


Phil : « Well, if it isn't Smokey, the barely legal »

---> Le pompier qui a aidé Veronica.

Phil veut en fait parler de Smokey the bear, un ours connu pour éteindre les incendies.


Weevil : « After that, we come for you, your boy and your little dog too ».

---> Toujours la même scène.
Il faut penser au Magicien d'Oz de 1939. La méchante sorcière de l'Ouest promet à Dorothy: "i'll get you, my pretty, and your little dog too".

Logan: "Fun ! Fun ! Fun !"

---> La scène sur la plage, après que Veronica a joué un petit tour à Logan.

Il s'agit d'une chanson des Beach boys.


  

Veronica : « Be cool, Sodapop »

---> La scène de la plage, quand Weevil se charge de venger Veronica.

Sodapop est l'un des héros du roman de Susan E. Hilton, The outsiders, qui évoque une jeunesse à la dérive.


Lamb : « You need to go see the wizard. Ask him for some guts ».

---> Lamb à Wallace, après que le Shérif a embarqué deux PCHers.

Lamb fait référence au Wizard of Oz, celui qui donne entre autres du courage au lion, et qui permet à Dorothy de rentrer chez elle.


VERONICA VOICEOVER:" I used to sit there. At that table. It's not like my family met the minimum net worth requirement. My dad didn't own his own airline like John Enbom's..."
---> John Enbom est le nom d'un scénariste de la série.C'est aussi le scénariste qui a le plus écrit d'épisode (17) pour la série.

1.02 : Credit where credit is due 

Veronica : «  Smell ya later »

---> Veronica s'adresse à Lamb, après que celui-ci est venu interrompre le repas qu'elle partageait avec son père au snack.

C'est l'expression caractéristique de Nelson, le voisin des Simpson.

   



1.03 : Meet John Smith


Duncan [singing, badly] : « Summer loving, had me a blast »

---> Le passage avant qu'il ne se jette du haut des gradins.

Il s'agit des premiers mots de la chanson de Summer nights, de Grease.


Veronica : « Why ? Is it gonna self destruct in the five seconds ? »

---> Veronica à Wallace, quand il lui donne le dossier de Justin.

C'est une référence à la célèbre série TV Mission Impossible.


Logan : « OK Nowhere man, you be the fool on the hill »

---> Ce sont les derniers mots qu'entend Duncan avant de se jeter par dessus la barrière.

Ces paroles sont basées sur deux chansons des Beatles : Nowhere Man, et Fool on the hill.

   



1.05 : You think you know somebody


 Logan : « I don't know. Maybe it's like Brigadoon. Come back in a hundred of years and it'll be right back in the spot ».

---> Brigadoon serait un village d'Ecosse qui apparaît tous les cent ans. C'est tiré d'un film des années 50.


Veronica : « Dude ! Where's your car ? »

---> Question posée à Troy, au moment où elle joue le taxi de la bande.

Référence au film des années 2000 Dude ! Where's my car !


Veronica : « I've got friends in low places »

---> Même scène, mêmes personnages.

C'est aussi une chanson country de Garth Brooks.


Wallace : « Alright then Velma, why don't you see what you can find on... say me».
Veronica: « It's Daphne. Thank you very much ».

---> A Mars Investigations, lorsque Veronica essaie de retrouver la voiture volée de Troy via Internet.

Velma et Daphne font partie de la bande de Scooby Doo. Velma est l'intello du groupe, alors que Daphne est plutôt la fille sexy de la bande.



   

1.06 : Return of the Kane


Wanda : « And you're not allowed to breathe my air. Go! Shooo! Return to Xanadu! »

---> Au tout début de l'épisode, Wenda s'adresse à Madison.

Xanadu est un film dans lequel Olivia Newton joue une blonde sexy dont Gene Kelly tombe amoureux.


Logan : « W W W W Wanda »

---> Wanda est suspectée d'être une balance.

Lorsque Logan bégaye, c'est pour imiter Michael Palm dans A fish called Wanda.


Homeless : « Hey ! It's Don King »

---> Le sans abri à Logan, lorsque Aaron s'arrête pour faire le plein de la voiture.

Don King est un agent de boxeur aussi connu que controversé.


Veronica : « You're in luck, Philip Marlow ! »

---> Veronica à son père, avant que le flash info ne parle de l'affaire Lilly Kane.

Philip Marlow est un détective privé, héros d'une série de romans de Raymond Chandler (dans les années 40), incarné au cinéma par Humphrey Bogart.


Veronica : « Like your own game of spy vs spy ».

---> Veronica à son père, lorsque Keith lui apprend qu'elle a reçu un colis d'une chaîne TV, et qu'elle décide de lui dire la vérité sur ses investigations.

Il s'agit d'une BD en noir et blanc, dans laquelle deux espions tentent de prendre le dessus l'un sur l'autre, sans résultat aucun.


Veronica : « Provisions with a capital E/Narc »

---> Veronica à Wanda dans le hall de Neptune High, pour tester la sincérité de la jeune fille.

Capital E désigne l'Ecstasy, alors que Narc signifie Narcotiques, mais également les jeunes qui, se faisant passer pour des étudiants, vendent de la drogue au lycée.



   

1.07 : The girl next door


Clemmons : « Your father has generously offered to donate a pair of boots fundraising auction ».
Logan: « Not the ones made for walking? »

---> Au début de l'épisode, après le générique.

Logan fait référence au tube de Nancy Sinatra, The boots are made for walking


Andre : « ...No wait, that was professor Plum with the candlestick in the study ».

---> Andre à Veronica, lorsque celle-ci se rend à son atelier et lui pose quelques questions.

Andre fait allusion au Cluedo, un jeu de société dans lequel il faut découvrir l'assassin, le lieu du meurtre et l'objet utilisé pour le crime.



   

1.09 : Drinking the Kool-aid


Veronica : « As God is my witness, i'll never take cold showers again »

---> Lorsque Veronica prend sa douche, rêvant d'être la fille de Jake Kane pour lui faire payer.

En adoptant le ton sudiste, Veronica montre qu'elle connaît ses classiques : il s'agit d'une phrase-clé de Gone with the wind : « As God is my witness, i'll never go hungry again ».


Veronica : « Wow ! It's Bizarro world ».

---> Terme qu'utilise Veronica pour décrire le monde dans lequel évolue Casey, au moment où tous prennent leur repas.

Le Bizarro world émane d'une BD de la fin des années 50. Le Bizarro world appartenait à Bizarro, l'exact opposé de Superman.




1.10 : An Echolls family Christmas
 

Weevil : « Don't i just blend right in? Stands back: where's Weevil? »

---> Après la partie de poker, Weevil parle avec Veronica, dans la salle de réception des Echolls.

Weevil se prend pour Waldo, dans Where's Waldo, une série de livres qui a son équivalent en France avec Où est Charlie ?


Veronica : « I love the smell of the testosterone in the morning »

---> Veronica à Logan, lorsqu'elle lui rend visite, dans son appartement privé.

Veronica imite le film Apocalypse now, dans lequel on trouve la phrase « i love the smell of napalm in the morning ». C'est une phrase culte de Kilgore, l'un des personnages du film de Coppola.



Logan : « So unless his Pavlovian response to a downloaded ringtone is to urinate, then he was up to something. »  


--> Logan, à Veronica, en parlant de Connor. Scène lorsque Veronica passe voir Logan dans son appartement privé.
Réflexe de Pavlov (du nom de Ivan Petrovitch Pavlov) : si on habitue un chien à recevoir sa nourriture après un certain son, il finit par associer ce son à son repas, et salive en l'entendant, même s'il ne reçoit pas de nourriture. C'est ce que Pavlov appelle un réflexe conditionnel. Ici, Logan sous-entend que la sonnerie de portable de Connor déclenche chez lui une envie d'uriner..


Sean: « Here's to you, Mr Echolls ».

---> Pendant la partie de poker, selon la version de Weevil: tous étaient le nez au carreau pour voir la mère de Logan.

C'est une chanson de Simon and Garfunkel, Mrs Robinson, dans laquelle on entend « Here's to you Mrs Robinsons ». On retrouve cette chanson dans le film The graduate, dans lequel un jeune homme est séduit par une femme plus âgée.


Veronica : « No Veronica, there is no Santa Claus ».

---> Voix of de Veronica, désabusée, à la toute fin de l'épisode.

Veronica ironise avec le titre de l'édito Du New York Sun de 1897, Yes Virginia there is a Santa Claus, qui a même donné lieu à un film.


Veronica : « Money is so wasted on the wealthy »

---> Veronica à Wallace, juste avant que Duncan s'en prenne à Weevil.
Veronica détourne une phrase populaire: "Youth is wasted on the young".

Logan: "Ho, ho... [looking at Veronica] ho."
---> Veronica ne le prend pas bien car elle comprend "whore, whore, whore," qui signifie vulgairement "pute,pute, pute"

1.11: Silence of the Lamb 

Veronica: « I'll just have Rod Serling wait out here on the couch »

---> Veronica à Keith, juste avant qu'elle laisse entrer Lamb et le Maire dans le bureau du détective.

Rod Serling est le créateur de The twilight zone, dont il est la voix off des débuts d'épisodes.

  

Mac's father : « Honey, got everything you need ? Pocket knife? Headlamp? Latest works od staggering genius ? ».

---> A la fin de l'épisode, quand la famille de Mac s'apprête à partir pour le camping traditionnel.

Le père de Mac pense au livre magnifique de Dave Eggers, A heartbreaking Work of Staggering Genius.


Mac : « It's not that they are bad parents. They just don't get me. They are Nascar and nachos people and I am more...»
Veronica: « ... falafel and Fellini? »

---> Petite discussion au moment où Mac demande pour la première fois à Veronica d'enquêter sur sa naissance.

Les naschars et les nachos sont des spécialités mexicaines, tandis que les falafels sont italiennes, tout comme le cinéaste Fellini (La Dolce Vita).

  

Lauren : « The westing game. It's really good ».

---> Lauren s'adresse à Mac, alors que celle-ci s'est incrustée à la fête organisée par Madison.

The Westing game est un livre écrit par Ellen Raskin, qui met en place seize personnes chargées de découvrir le meurtrier de Sam Westing. Celui qui le découvre devient l'héritier Westing.


Veronica : « ... thanks for being such a gracious host. Martha Stewart has nothing on you ».

---> Veronica s'adresse à Madison, alors que celle-ci s'apprête à la chasser, ainsi que Mac, de la bibliothèque des Sinclair.

Martha Stewart est considérée comme la championne américaine de l'art de vivre.



   

1.12 : The clash of the tritons


Wallace : « La femme Veronica. I heard it took three officers and a stun gun to haul your butt outta school ».

---> Wallace lorsqu'il entre chez les Mars, après que Veronica est sortie du commissariat.

Wallace évoque Veronica, un personnage de film, arrêtée à tort et forcée de devenir espionne et meurtrière.



   

1.13 : Lord of the bling


Logan : « My mother thanks you, my mother thanks you, i thank you »

---> Logan s'adressant à une femme, pendant la collation donnée après la cérémonie.

C'est une phrase prononcée par George M. Cohen dans Yankee Doodle Dandy.


Logan : « I judge not based on the colour of the skin but on the contents of the sweater ».

---> Lorsque le groupe de Lilly, Logan et Duncan apprennent l'arrivée de Yolanda.
Logan paraphrase le discours de Martin Luther King: " I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the colour of their skin but by the content of their character".


Bone Hamilton: «Tell me this baby. How did a man like me end up with National Black Velvet and Urkel? »

---> Au tout début de l'épisode, quand les Hammilton apprennent la disparition de Yolanda.

National Velvet est un film de 1944 à propos d'une fille et d'un cheval, tandis que Urkel est le personnage perturbateur qui initie la série Family Matters (Une vie de famille).


Veronica : « His posse, Dad. The Eagles had a bunch of dudes».

---> Veronica à son père, lorsqu'ils sont dans la voiture, devant la boîte de nuit.

Les Eagles sont un groupe de rock des années 70, dont le tube le plus connu est sans doute Hôtel California.

  

Lilly : « Rockin'like Dokken ».

---> A Yolanda, lorsqu'elles discutent avec Veronica dans la chambre de Yolanda.

Il s'agit d'un groupe de métal dur.

   



1.14 : Mars vs Mars


Wallace : « If you're caught with this, I wil disavow any knowledge of your mission».

---> A Veronica, lorsqu'il lui remet le dossier de Carrie.

Référence claire à la série Mission Impossible.


Mr Rooks : « Who will be the weakest link? »

---> Le professeur à ses élèves en tout début d'épisode.

Mr Rooks imite la phrase-clé du jeu The weakest link (le maillon faible).

 

Carrie Bishop, Professeur Rooks et Susan Knight ca vous dit rien ? Bishop, Rooks, Knight ?

---> Rob Thomas donne aux personnages de cette intrigue des noms de pièces d’échecs : Carrie en fou, le prof en tour et Susan en cavalier…



   

1.15 : Ruskie business


Veronica : « J. Geils was right. Love stinks. »

---> Juste après que Veronica a découvert que Duncan éprouvait quelque chose pour Meg.

Il s'agit d'un groupe de musique des années 70, entre le R&B et la pop.

  

Les costumes que portent Duncan et Meg sont tirés de Pretty in Pink (Rose bonbon), la robe de Meg étant celle de Molly, et le costume de Duncan celui de Jon Cryer.


Wallace : «How many cases are you working on here, Rockford? »

---> Wallace à Veronica lorsqu'il apprend qu'elle s'occupe de l'affaire Cruz, mais également d'une autre incluant une carte bleue illimitée.

Wallace compare Veronica à Jim Rockford, le privé de la série The Rockford files (200$ plus les frais).


Keith : « Honey, we're private investigators. Not the frikin' Love Boat ».

---> Keith à Veronica par téléphone, lorsqu'il suit Tom Cruz, que recherche aussi Veronica.

Love Boat (La croisière s'amuse) a débuté en 1977 et s'est terminé en 1987, racontant différentes histoires reliées entre-elles par le biais des membres de l'équipage du Pacific Princess.


Veronica : « I mean, wouldn't it be cool to have glasses in the kitchen that didn't have the Hamburglar on them? »

---> Veronica à Keith, toujours pendant leur conversation téléphonique.

Hamburglar est le clown de MacDo, rendu célèbre grâce à l'apposition de son image sur des produits offerts en même temps que des menus achetés.


Trina : « so now you're worried about Dad's welfare. Isn't he the Big Bad Wolf? »

---> Trina à Logan , à l'hôtel où la carte de Mrs Echolls a été utilisée.

The Big Bad Wolf renvoie au Grand méchant loup des Trois petits cochons de Disney.


Logan : « Who will play Dead Hooker 2 on CSI ? »

---> Logan à Trina, lorsque leur petite discussion commence à s'envenimer.

CSI a été traduit par Les experts en France.


Trina : « Is it the whole Brat Pack here? »

---> Même discussion, même endroit.

Le Brat Pack est une compagnie de jeunes acteurs devenue célèbre grâce aux films de John Hugues comme Pretty in pink.


Logan : « Everybody Wang Chung tonight »

---> A la soirée organisée par Duncan à Neptune High.

Wang Chung est un groupe anglais de la new wave de 1979, dont le titre le plus connu est Everybody have fun tonight.


Logan : « Crockett or Tubbs ? »

---> Logan à Veronica, lorsque celle-ci cherche à lui prendre ses clés avant qu'il ne prenne le volant.

Crockett et Tubbs sont les deux principaux personnages de Miami Vice, c'est-à-dire Deux flics à Miami, série policière adaptée au cinéma.


Veronica : « Relax Dad, cutting pictures of Ashton out of Teen people as we speak. »

---> A la fin de leur discussion téléphonique.

Veronica fait référence à l'acteur de That 70's show.

 

"Meg: Grody to the max.

Veronica: Don't spaz."

---> Meg et Veronica font leur entrée au bal "Totale Eclipse du Coeur" et découvrent toute l'ampleur du thème de la soirée: les années 80!

Ces deux expressions font référence à un langage à la mode dans les années 80, en Californie: le "Valspeak", initié par les Valley girls (de la région "The Valley").

"Grody to the max" est une expression tirée du hit des 80's de Franck Zappa, "Valley Girl". 

   

1.16 : Betty and Veronica


Veronica : « A day in the life of a human google. Always in search mode »

---> Juste avant le flash back dans lequel Lianne lui apprend qu'elle était avec Jake au moment du meurtre de Lilly.

Google est le moteur de recherche le plus utilisé au monde.


Veronica : « Bucket of blood. Have we learned nothing from "Carrie"? »

---> A Duncan, lorsqu'ils évoquent l'association des étudiants engagés contre  la cruauté envers les animaux.

Carrie est l'un des romans les plus connus de Stephen King, qui a été adapté au cinéma. C'est l'histoire d'une fille qui, lasse d'être maltraitée par sa mère et ses camarades, utilise ses dons de télékinésie contre les étudiants au bal de promo, entraînant ainsi un véritable bain de sang.


Veronica : « Go kick some ass Air Fennel »

---> Veronica à Wallace, une fois le kidnappeur de Betty découvert.

Veronica fait référence à Michael Air Jordan.

  

Veronica : « Riverdale »

---> Lorsqu'elle se pésente en tant que Betty, nouvelle venue à Pan High.

Riverdale est le nom du lycée dans les livres de Archie.

  

Le nom de Pan High n'est pas choisi au hasard : Pan est le nom du dieu grec, le dieu des pâturages (pour mémoire, Neptune est le dieu romain de la mer).




1.17 : Kanes and Abel's
 

Veronica : « Hello Trueman. »

---> A Caz, lorsque Veronica découvre qu'il est en train d'espionner Sabrina.

Il s'agit d'une allusion à l'une des répliques de Seinfeld : à chaque fois que Wayne Knight apparaît, il dit « Hello Newman ».


Lilly : « Chill out mommy dearest »

---> C'est ce qu'elle dit à Veronica lors de leur conversation fictive près de la piscine des Kane, au moment où Veronica récapitule tout ce qu'elle sait sur tous les suspects.

Lilly reprend l'un des moments-clés de Mommy dearest, film tiré de l'autobiographie de Christina Crawford.


Veronica : « If you say Josh Hartnett, I'm going to be so bummed »

--- A Keith, juste après la visite de Clarence Weedman chez les Mars.

Hartnett est l'acteur principal de films à grand succès, tels que Pearl Harbor ou Fourty days and fourty nights.


Hammilton : « Sabrina, the teenage Witch »

---> Lorsque Veronica lui pose des questions sur l'une des candidates à la bourse Kane.

Hammilton fait référence à Sabrina, l'apprentie sorcière.

  

L'adresse des Mars sur le stylo dans lequel était placé le micro situe le bureau du détective sur le boulevard Harper, ce qui renvoie à Lew Harper, le détective de Ross MacDonald.

   

1.18: Weapons of class destruction


Mrs Stafford : «  We're burning daylight »

---> La nouvelle prof de journalisme, lorsqu'elle encourage ses élèves à trouver de nouveaux sujets d'articles.

  

Veronica : « Dear seventeen... »

---> Lorsqu'elle se demande si Duncan est l'assassin de Lilly, dans la salle du journal.

Seventeen est un magazine pour les jeunes filles de 17 à 24 ans, créé en 1944, et qui est toujours publié aujourd'hui.


Veronica : « Now it appears to be the destination of choice for teen Kazinski »

---> Devant le Camelot, lorsqu'elle y espionne Ben.

Theodore John Kaczynski est un terroriste américain, d'origine polonaise luttant contre les progrès technologiques qu'il considérait comme émanant du diable. Il a tué 18 personnes et en a tué d'autres en envoyant des lettres piégées.


Veronica : « That Maltese Falcon is still eluding us »

---> A Meg, quand, avec Duncan, elle vient s'asseoir à la table de Veronica.

Film dans lequel joue Humphrey Bogart en tant que détective, inspiré par une nouvelle de Dashiell Hammett.


Corny : « Go to White Castle ? »
Veronica: « There's no White Castle in Neptune »

---> Vers les casiers, juste avant que les faux chiens des stups n'entrent.

White Castle Hamburgers est une chaîne de l'Est et du Centre Ouest des USA.


Veronica : « This one is very Braveheart »

---> Braveheart est un film de Mel Gibson sur le rebelle écossais William Wallace.


Norris : « Kurosawa retrospective at the Paragon »

---> Dans le garage, quand Veronica apprend à se servir des armes de Norris.

Kurosawa a fait quelques films japonais comme Seven Samurai ou Hidden fortress.


Veronica : « No, but earlier i saw him cutting a hole in the bottom of the popcorn bucket ».

---> A Wallace, lorsqu'ils surveillent ce que font leurs parents dans le salon des Mars

C'est une référence au film de 1982 Diner.


Logan : « Dream on, Jump Street. I'm not leaving you alone with her »

---> A Ben, lorsqu'ils sont dans la chambre de Ben, après que celui-ci a révélé sa véritable identité.

21 Jump Street est une série qui met en scène de jeunes flics s'infiltrant dans un lycée pour débusquer les jeunes criminels.


Sur le site de Ben, on peut lire : « Kill them all. Let God sort them out »

C'est une phrase qui aurait été prononcée par Simon de Montfort au moment de massacrer un village au début des années 1200.

   



1.19 : Hot dogs

 

Logan : « Father know best »

---> Après qu'Aaron a tabassé Dylan.

Father knows best est une sitcom des années 80 mettant en scène l'idéal de la famille américaine.


Trina : « This is a career defining moment you're passing up... Hello. Travolta. Pulp Fiction.»

---> A son père, quand elle lui demande d'accepter un rôle.

Pulp Fiction est un film de Tarantino qui a permis à la carrière de Travolta d'être relancée.


Hans : « Actually, i rounded up a 101 of them. Some crazy lady is making a coat. »

---> A Veronica, lorsqu'elle monte dans son van.

La crazy lady n'est autre que la Cruella des 101 Dalmatiens.


Weevil : « Do you have that nail file in the J-Lo poster i asked for? »

---> A Veronica, lorsqu'elle lui rend visite dans sa cellule.


Aaron Echolls : « Phil Jackson gave me this »

---> A Trina, lorsqu'il s'évertue à lui expliquer qu'il a définitivement stoppé sa carrière.

Il s'agit de l'ancien entraîneur des Bulls et des Lakers.




1.20 : M.A.D.
 

Veronica : « Okeley dokely »

---> A Tad, lorsque Wallace pose un micro dans le sac du garçon.

Il s'agit de la réplique préférée de Ned Flanders, dans les Simpsons.


Weevil : « He could get it ready for Daytona if you pay him enough »

---> A Veronica, lorsqu'elle amène sa leBaron à l'oncle du latino-américain.

Il s'agit d'une course de voitures.


Tad : « What'd you say Boy George?»

---> Lors de la petite dispute avec Seth.

Boy George est le chanteur androgyne de Culture Club.


Seth : « The Navy. Cover my back Wingnam »

---> Même scène.

Dans le film Top Gun, Tom Cruise reçoit la même réplique.


Veronica : « It's a message from Top Gun »

---> A Carmen, juste après avoir reçu un mail de Tad.

Top Gun est un film dans lequel joue Tom Cruise.




1.21 : A trip to the dentist 

Duncan : « So did they give you a jet to take me back home? Or am I supposed to click my heels? »

---> A Keith, alors qu'ils sont à Cuba.

Dans le magicien d'Oz, Dorothy doit frapper trois fois son rubis pour rentrer chez elle.

 

LOGAN: "Well, you've got limited time 'cause let's face it, my eighteenth birthday, whenever that is, Mom's inheritance comes through and it's bon voyage."

---> A Aaron, lors de leur discussion dans la cuisine.

Le "bon voyage", reprend la réplique et l'intonation quasi exacte d'un des malfrats dans Arsenic et Vieilles dentelles, lorsqu'il s'apprête à descendre à la cave pour voir l'avancement du canal de Panama.


   

1.22 : Leave it to Beaver


Logan : « How many episodes of NYPD Blue did you have to watch to get the finger tappingg down ? »

---> A Lamb, dans la salle d'interrogatoire.

NYPD Blue est une série diffusée depuis 1993.


Lilly : « Now you can watch the tapes on Access Hollywood along with everyone else »

---> A Aaron, alors qu'ils sont filmés par la caméra.

 

Le "3:07" sur le radio-reveil de Veronica 

---> Si on retourne les chiffre ça donne "LO:E" et donc ça laisse supposer que Logan est derrière la porte… Vrai indice ou joli hasard ?

Ecrit par labelette 

Références culturelles Saison 2

2.01: Normal is the watchword                                                                DUNCAN: You're coming on the field trip? I figured you and the other Jets would be rumbling with the Sharks.
LOGAN: Cool it, Action.

--> Dans ce dialogue, Logan et Duncan font référence aux Jets et aux Sharks, deux bandes rivales qui s'affrontent dans le film West Side Story, une comédie musicale de 1961 de Jerome Robbins et Robert Wise, lui même adapté de la comédie musicale éponyme. C'est une sorte de Romeo et Juliette des temps modernes. Cool est justement une des chansons de ce film.

2.03  : Cheatty Cheatty Bang Bang.

Le chanteur du groupe The Dandy Warhols, Courtney Taylor Taylor a fait une apparition dans cet épisode.

2.07
Logan : "Frankly, my dear,...you know the rest." (franchement, ma chère,... tu sais le reste)
A Kendall, alors qu'ils sont au lit.
"Frankly, my dear,..." est tiré de la dernière réplique de Rhett Butler dans le film "Autant en emporte le vent"."Frankly, my dear, I don't give a damn. Just keep it interesting" plus connue en version française par "Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis".
.

2.11 :  Donut run

Logan : Hi ho
--> à Veronica quand il se rencontrent dans l'ascenceur du NGH.

Veronica lui répond : What did you say ? et le regarde méchamment car "hi ho" signifie vulgairement "Sale pute"

Logan : Oh, your uniform. Hi-ho, it's off to work you go.
Veronica : I guess that makes  me Snow White
Logan : You must be on your way up to see Mopey
Veronica : How's he doing, Sleazy ?

Ce dialogue tourne autour de Blanche Neige et les 7 nains. "Hi-ho, it's off to work you go" est le refrain de la chanson des 7 nains rentrant du boulot.
Snow White, Mopey et Sleazy sont des personnages de ce celèbre dessin animé de Walt Disney.

Dick : It's not that favour Bobby Brown does for Whitney, is it?
--> A Logan. Bobby Brown, chanteur, compositeur et producteur américain était le mari de la chanteuse américaine Whitney Houston. C'est lui qui a faconné ses plus grands succès.



2.17  : Plan B

Logan: When I dreamed of this moment, "I've Had the Time of My Life" was always playing. Well, what can you do.
---> A Véronica quand ils se dirigent vers la piste de danse
Référence à une des chansons phare de la BO de Dirty Dancing, film sorti en 1987

Logan : Veronica. Ask not what Logan can do for you, but what you do for Logan.
Logan reprend la célèbre phrase de JFK lors de son investiture à la maison blanche le 20 janvier 1961:« Ne vous demandez pas ce que votre pays peut faire pour vous, mais demandez vous ce que vous pouvez faire pour votre pays. »

2.18:I Am God

Keith: Did you watch House of Wax again? You know that Hilton girl gives you nightmares. 
--- A Veronica après qu'elle est fait un cauchemard des élèves du Bus.
 "House of Wax" plus connu sous "La maison de Cire" est un film d'horreur où Paris Hilton en est l'un des personnages .Joel Silver est aussi le producteur de ce film.

2.22 : Not Pictured

Veronica : Shrugs it off. Calls himself Little Orphan Annie...which I think means badly.
--> à son père en parlant de Logan dont le père vient d'être assassiné.

Little Orphan Annie est une comédie musicale créée à Broadway en 1977, qui raconte l'histoire d'Annie , orpheline joyeuse et espiègle qui se fait adopter par un milliardaire.

Kendall: No, no. Hold that position. Norman Rockwell wants to come in and paint you two

--> Norman Rockwell était un illustrateur américain très connu du début du siècle. En particulier, il faisait la couverture du Post. Il a dessiné des personnages dans des situations simples et tendres. Un peu naïf, ça lui a donné beaucoup de succès

Ecrit par babou31 

Références culturelles Saison 3


3.01:Welcom Wagon

Le vrai nom de Piz est Stosh Piznarski ,ce n'est pas un nom tout droit sorti de l'imagination des scénaristes mais Piznarski est le nom d'un des producteurs du Pilot de la série.

L'homme qui a volé les affaires de Piz s'appelle Donald Fagan. Fagan est le nom d'un homme en difficulté mentale qui a réussi à pénétrer dans le Buckingham Palace, plus précisément dans la chambre de la reine d'Angleterre pour y faire la sieste et lui parler de ses enfants.

3.05 : President Evil

 

Veronica se rend à une fête costumée au Benetian, tripot illégal à Hearst.
Veronica et Logan sont déguisés en Meg et Jack White des White Stripes, duo de rock de Détroit formé en 1997.

Mercer lui est déguisé en Alex de Large, héros du film Orange Mécanique de S. Kubrick, sorti en 1971. Alex de Large est  jeune délinquant passionné par la musique de Beethoven, obsédé par le sexe et adepte de la violence : viols et meurtres sont à son actif 

Enfin le cambriolage est une référence au film Point Break avec P. Swayze et K. Reeves où un gang de surfeurs dévalisaient des banques, dissimulés sous des masques de présidents des  Etats-Unis

Sanchez : You presented yourself as  Adrian  Monk
-->
Keith : l'inspecteur sanchez vient interroger Keith qui a utilisé cette identité et s'est fait passé pour un  inspecteur de police de Los Angeles pour retrouver l'ex mari de Mme Dean. Adrian Monk est un inspecteur de police de San Francisco, héros principal de la série télé Monk.

 

3.09 Spit and eggs

Véronica tente de convaincre Mac de venir à la fête PiSigs afin de démasquer le violeur et Mac lui répond : "Resistance is futile" (toute résistance est futile)Mac cite une expression récurante chez les drônes BORGS, dans la saga Star Trek.

 

VERONICA VOF: If the Lilith House's mission was to protect women on campus, I'm not sure this display is doing the trick. Sure, the Board of Trustees voted to dismantle the Greek system, but there's still a rapist at large. That hasn't changed.

La Lilith House est la maison de Lilith qui est une confrérie féministe, à laquelle appartienne entre autres Nish et Claire. Lilith est la première compagne d'Adam avant Eve. Elle est représentée comme une maîtresse femme femme qui a un fort ascendant sur Adam et un appétit sexuel insatiable. Plusieurs mythes existent sur leur séparation mais ils sont tous d'ordre sexuel (adultère etc...) . Chassée de l'humanité, elle fut la première démone.

3.15 :  Papa's cabin

Veronica: I'm Miss Crockett. This is my partner... Mr. Tubbs
Sonny Crockett and Rico Tubbs sont les 2 détecttives héros de Miami Vice (2 flics à Miami) .

Veronica: I'm just trying to figure out which Gilmore Girl you are.

Gilmore Girl est une autre série de la CW , annulée en même temps que VM, qui raconte l'histoire des relations très proches d'une mère et de sa fille; Lorelei et Rory

3.17 :  Debasement tapes
 

Dans l'épisode 317, Desmond Fellows porte un tee-shit sur lequel il est inscrit "Working Class Hero".
C'est le titre de la célèbre chanson de John Lennon. (Reprise récemment par Green Day) 

Veronica: Come on, Dad. [soothingly] Let it be.
---> à Keith lors de l'échange  avec le chanteur Desmond en prison.
Dans cet échange Keith et Desmond s'opposent sur leur vision du groupe des Beatles. A cette occasion de nombreux tubes sont mentionnés : "Hey, Jude," "Yesterday," "Get Back", "Revolution" et "Norwegian Wood"
Veronica clot ce débat avec cette phrase , finissant par ce jeu de mot "Let it be" , une des chansons les plus connues des Beatles (écrite par Paul Mc Cartney en 1970)


3.20 : The bitch is back

Wallace : It's Hearst's version of Skull and Bones. They tapped me to join.
--> A Veronica à propos du Castle . L'Ordre de Skull et Bones, aussi connu comme la confrérie de la Mort (the Brotherhood of Death), est une société secrète à Yale et une des plus anciennes confréries étudiantes secrètes des Etats-Unis.

 

 

 

 

Ecrit par babou31 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
L'intégrale de Veronica Mars disponible sur 6play

L'intégrale de Veronica Mars disponible sur 6play
La série Veronica Mars est disponible en intégralité sur 6play. Les 4 saisons sont sur la plateforme...

Véronica Mars dans le nouveau sondage du quartier Outer Banks

Véronica Mars dans le nouveau sondage du quartier Outer Banks
Et si les Pogues rencontraient Véronica et ses amis ? En ce mois de septembre, mois de la rentrée,...

Kristen Bell sera la vedette d'une nouvelle comédie Netflix

Kristen Bell sera la vedette d'une nouvelle comédie Netflix
Kristen Bell tiendra l'un des deux rôles principaux d'une nouvelle comédie à venir sur Netflix....

Le quartier Veronica Mars se pare de sa décoration d'automne

Le quartier Veronica Mars se pare de sa décoration d'automne
Pour fêter la reprise du quartier et l'arrivée de l'automne, Locksley nous a gentiment préparé un...

[Alternative Awards 2021] Veronica en enquêteur

[Alternative Awards 2021] Veronica en enquêteur
Encore une nomination pour Veronica dans les Alternative Awards ! Cette fois-ci, c'est dans la...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

chrismaz66, 15.04.2024 à 11:46

Oui cliquez;-) et venez jouer à l'animation Kaamelott qui démarre là maintenant et ce jusqu'à la fin du mois ! Bonne chance à tous ^^

Supersympa, 16.04.2024 à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, Avant-hier à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, Avant-hier à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, Hier à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

Viens chatter !