Précédemment dans Veronica Mars...
Plan Lamb rejoint Veronica et Keith attablés dans un restaurant.
Lamb: Tiens, mon prédécesseur et mentor. Allez-vous célébrer l'anniversaire du meurtre de Lilly Kane?
Keith: Redis-moi comment tu as résolu l'affaire. Un tuyau anonyme? Quelqu'un est-il venu chercher une récompense? C'est un acte criminel.
Plan Veronica qui ouvre la voiture de Mac.
Veronica: Je m'appelle Veronica.
Mac: Mac.
Plan Veronica tenant les photos que sa mère lui a laissé.
Voix off Veronica: Je sais qui a forcé maman à quitter Neptune. Clarence Wiedman. C'est lui qui m'a prise en photo. Si Jake Kane est mon père biologique, cette information peut valoir des millions.
Nouvelle scène. Appartement des Mars. Veronica rejoint son père dans la cuisine.
Veronica: Bonjour.
Voyant que son père ne répond pas, elle fronce les sourcils.
Veronica: Ou pas.
Keith: Tu ne vas pas dans les bars d'étudiants d'Oceanside, dis-moi?
Veronica: Je préfère les bars de motards. J'y ai plus de succès. Je plaisante. Pourquoi cette question?
Keith: "L'Etrangleur à la Corde de Mi Frappe Encore - Une étudiante retrouvée morte sur la plage."
Veronica: Flippant. Ce n'était pas ton affaire? Ils ne l'ont pas attrapé à Oakland, il y a deux ans?
Keith: Apparemment pas.
Veronica: Tout le monde voulait que l'Etrangleur d'Oakland soit aussi le meurtrier de Neptune. Mais ça ne collait pas. C'était important pour le maire et la chambre de commerce d'enrayer la psychose.
Nouvelle scène. Neptune High, Veronica et Wallace.
Wallace: L'Etrangleur à la Corde en Mi fait flipper tout le monde. Ma mère a peur de rentrer seule. Je lui ai dit qu'elle pouvait être contente de ne pas être son type.
Veronica: Mon père ne voulait pas que je sorte.
Un étudiant interpelle Veronica. Jackson Douglas.
Jackson : Il paraît que tu fais des enquêtes.
Veronica: Je rends service à des amis.
Jackson: Je peux te payer.
Veronica: Assieds-toi, mon ami. Que puis-je pour toi?
Jackson: Trouve un truc compromettant sur mes parents.
Veronica: Jackson Douglas, ça alors. Sur tes propres parents?
Jackson: J'ai besoin d'un moyen de pression. Ils m'ont pris en train de fumer et interdit de sortir pendant deux mois.
Wallace: Visiblement tu n'as jamais vécu chez une femme noire. Sois heureux de pouvoir marcher.
Jackson: Ouais, bon... Ils font comme s'ils étaient parfaits. Toutes mes erreurs sont cataloguées pour m'être reprochées plus tard.
Veronica: Tu peux supporter la vérité? Les années 70 et 80 n'ont pas été de bonnes décennies. On a vu les films.
Jackson: Je peux le supporter.
Veronica: Parlons un peu de ma rémunération.
Ils sont interrompus par un chant d'anniversaire, et aperçoivent Madison Sinclair qui rejoint la table des 3.9.
Madison: J'adore mes parents. Venez à ma soirée. Pas besoin d'apporter de cadeau.
Elle s'assoit à la table, devant son gâteau.
Madison: Joyeux anniversaire, moi.
Plus loin, Veronica observe Madison.
Veronica: Un rite automnal. L'anniversaire de Madison Sinclair.
Jackson: Meilleure fête de l'année. Et je n'ai pas le droit de sortir.
Wallace: Ses parents doivent l'adorer.
Veronica: S'ils l'aimaient, ils auraient eu les vrais Beatles.
Nouvelle scène. A Mars Investigation, Veronica fait des recherches sur les parents de Jackson Douglas, quand le shérif, accompagné du maire, fait irruption dans la pièce.
Lamb: Ton père est là ou il est en train d'espionner quelqu'un?
Veronica: Arrêtez de vous habiller comme une bergère, il arrêtera d'espionner.
Maire: Votre père?
Veronica frappe à la porte du bureau de Keith.
Veronica: Le shérif Lamb est ici. Il est avec le maire.
Keith: Fais-le entrer.
Veronica: Ouais. Je vais faire patienter Rod Serling sur le canapé. Le détective va vous recevoir.
Le maire lance un regard de désapprobation à Veronica et entre dans le bureau.
Maire: Ca fait un bail, Keith.
Keith: Je sais.
Maire: Heureux de vous voir. Dommage que ce soit pour ça.
Keith: Asseyez-vous.
Veronica: Vous désirez quelque chose? Eau? Café? Une banane?
Maire: Ca va.
Veronica: Très bien. Je m'en vais.
Elle quitte la pièce.
Keith: Que puis-je pour vous?
Maire: Vous connaissez notre situation.
Plus tard, ils sortent de la pièce.
Maire: Merci, Keith. Je vous en suis reconnaissant.
Keith: A demain, Lamb.
Lamb: Je suis impatient...
Ils partent.
Veronica: Que se passe-t-il demain?
Keith: Je retourne travailler au bureau du shérif.
Veronica: Tu retournes au bureau du shérif?
Keith: Temporairement. Juste pour l'affaire de l'Etrangleur.
Veronica: Tu vas travailler avec Lamb?
Keith: C'est dur à avaler, mais ils me payent plein pot.
Veronica: Et Lamb a accepté? Sa tête n'a pas explosé?
Keith: Le maire donne les ordres. Je suis le seul à avoir enquêté sur l'Etrangleur à la Corde en Mi. C'est la priorité du maire. Un tueur s'attaquant à des étudiantes, c'est mauvais pour le tourisme.
Veronica: C'est pour l'argent du tourisme? Dieu bénisse l'Amérique.
Keith: Peu importe leurs raisons, je suis heureux de participer à l'enquête.
Veronica: Une fois au bureau du shérif, tu auras accès au dossier de Lilly Kane. On pourrait avoir la liste d'appels des Stoppeurs de Crime. Pour savoir qui a dénoncé Abel Koontz.
Keith: Veronica, je n'y serai pas pour ça.
Nouvelle scène. Neptune High.
Veronica: Voilà les grandes lignes. Ton père s'est fait pincer par un flic en civil en achetant de la coke à un concert des Eagles en 74. Ta mère avait cinq excès de vitesse et un accident avant d'avoir son bac.
Jackson: Peu importe ce qu'on dit de toi, Veronica Mars. T'assures.
Veronica: Je sais. Et je me fais payer cash.
Plus tard, dans la cour, une fille rejoint Veronica.
Jasmine: Il paraît que t'enquêtes sur les parents...
Veronica sourit
Nouvelle scène. Département du Shérif.
Keith: Les deux premières victimes, Katherine Wells et Andrea Sims, ont été trouvées respectivement en 2001 et en 2002. Elles avaient des points communs. C'était des étudiantes, toutes les deux jolies, sociables, et...
Lamb: Des grosses fêtardes.
Keith: Fort taux d'alcool dans le sang, toutes deux enlevées un vendredi soir.
Lamb: Techniquement, tôt samedi matin, de minuit à la fermeture.
Keith: Les corps furent retrouvés dans la baie avec une corde de guitare plaquée de nickel attachée autour du cou. La dernière victime, Amy Polk, a été tuée exactement de la même façon.
Leo: Il les tue avec une corde de guitare?
Keith: Non... C'est juste...
Lamb: C'est juste sa signature. Sa marque.
Keith: Les filles sont asphyxiées. Le nom "étrangleur" vient de la presse. C'est une erreur. A l'évidence, ces femmes ont été séquestrées 48 heures dans un endroit exigu. Elles ont suffoqué.
Lamb: Cela rappelle l'Etrangleur des Collines.
Keith: Sauf qu'il étranglait vraiment les filles, lui.
Lamb: Des fêtardes. Ramassées dans des bars. Le tueur laisse sa marque.
Keith: D'accord. Mis à part la suffocation, la séquestration, l'état des corps, ces affaires sont similaires.
Leo: Que savons-nous du tueur?
Keith: Il hait les femmes et a besoin d'attention. Un loser. S'il tue le week-end, c'est qu'il doit travailler la semaine.
Lamb: Amy Polk portait des bracelets provenant de bars du coin. L'encre sur sa paume pourrait être un numéro de téléphone. Le labo tente de le déchiffrer.
Sacks: Imaginez le pauvre type qui attend qu'elle appelle.
Nouvelle scène. Toilettes de Neptune High, Veronica et Crystal.
Veronica: Ta mère a demandé d'être émancipée à 16 ans et est allée à Hollywood. D'après IMDB, base de données du cinéma, elle a interprété les rôles de la copine du routier, la bonne qui hurle et la colocataire bi-curieuse. Ta mère a été mariée 36 jours en 1985.
Jasmine: Arrête.
Une fille sort d'un cabinet de toilette. C'est Mac. Elle regarde les deux filles puis se dirige vers les lavabos.
Veronica: A un skieur pro rencontré à Pâques. Ils ont été à Las Vegas, ils ont fait ça en voiture. Elle a annulé le mariage.
Jasmine: Et elle me dit dingue de mecs. T'as sauvé mon année.
Veronica sourit.
Nouvelle scène. Mars Investigation. Mac entre.
Mac: Je ne te dérange pas?
Veronica: Entre. J'ai vu que t'avais une nouvelle Coccinelle.
Mac: Ouais. Le test de pureté a été mon heure de gloire. Mais ce n'est rien par rapport à ça. Il faut penser globalement et agir localement.
Elle ouvre son ordinateur et fait signe à Veronica de s'approcher. "DETERREZ LES SALES AFFAIRES"
Mac: Tu révèles les secrets des parents pour 50 $ par tête. On crée ce site Internet et on double le tarif. Ca ne nous coûtera rien, j'ai déjà acheté l'adresse Internet. Avec tes dons de limier et mes connaissances en ordi, on peut sans exagérer dire qu'on va contrôler l'univers entier.
Veronica: J'ai déjà assez de mal avec l'école et mes affaires.
Mac: Penses-y. Ce n'est pas pour payer nos études. C'est notre fond de retraite.
Veronica: J'y penserai.
Mac: J'avais aussi une question à propos de mes parents. Tu as accès à des moteurs de recherche difficiles à infiltrer... J'ai du cash.
Veronica: Garde ton argent. C'est un échange marchandise.
Veronica ouvre son ordinateur.
Mac: Ce n'est pas des mauvais parents. Mais ils ne me pigent pas. Ils sont du genre nachos et NASCAR, et moi je suis...
Veronica: Fallafels et Fellini?
Mac: Exactement.
Veronica: C'est bien Mackenzie le nom?
Mac: Natalie et Sam. 9715 Colony Place.
Une page de données s'ouvre.
Veronica: Ta mère, c'est Natalie Franklin?
Mac: Oui.
Veronica: C'était ton anniv, il y a deux jours.
Mac: Oui, plus qu'un an avant de quitter la maison.
Veronica: Sam a eu des contraventions, un contrôle fiscal. Rien d'anormal. A part ça.
Mac: Quoi?
Veronica: D'après ceci, ils ont gagné un million de dollars dans un procès contre l'hôpital de Neptune en 92.
Mac: Impossible. C'est une erreur.
Veronica: Et mes talents de limier?
Mac: Ils détestent les avocats et ne vont jamais à l'hôpital.
Veronica: Tu veux que j'enquête?
Mac: Oui.
Nouvelle scène. Veronica dans la salle de journalisme, elle fait des recherches pour Mac. Lisant les données, Veronica comprend.
Voix off Veronica: Il y a beaucoup de millionnaires à Neptune, mais les journaux ont sûrement parlé d'un tel jugement. On dirait que j'ai tort. Attendez. Je m'attendais à "Cœur de porc accidentellement transplanté. " Mais non, ça devait être la seule chose qui pouvait ruiner la vie de Mac. Comment vivre une vie normale quand on découvre qu'on a été échangé à la naissance?
Nouvelle scène. Magasin de guitare, à Neptune. Keith et Lamb viennent interroger le propriétaire.
Keith: Salut, Cleveland. "Spinal Tap".
Lamb: Quoi?
Keith: Le film, Spinal Tap. T'as jamais vu Spinal Tap?
Lamb: Non.
Keith: Ca explique plein de choses.
Les hommes avancent dans le magasin.
Lamb: Y'a personne qui travaille ici?
Un garçon jouant de la guitare se tourne vers eux. Il s'appelle Gabe.
Gabe: Je peux vous aider?
Lamb lève es yeux au ciel.
Keith: Il attend que tu lui lances ta culotte.
Le garçon se remet à jouer.
Lamb: Arrête ce boucan.
Gabe: Ce boucan? Je n'entends que des ondes musicales entrelacées à des poèmes mélodiques.
Keith: On peut faire ça ici ou au poste.
Gabe: Vous cherchez un groupe pour le bal de la police?
Keith: On cherche un assassin. Cette corde de guitare était autour du cou de sa dernière victime. Elle a quelque chose de spécial?
Gabe: Cette corde-là? Une corde triple-nickel, spécialement commandée pour un seul client. Un certain Devil Dave.
Lamb: Où peut-on le trouver?
Le garçon se retourne et appelle quelqu'un dans l'arrière boutique.
Gabe: Devil Dave !
Un garçon entre dans la pièce.
Dave: Ouai ?
Gabe: T'as tué quelqu'un cette semaine?
Dave: Heu... Non.
Keith: C'est une corde ordinaire?
Dave: Tout ce qu'il y a de plus banale. Je parie que tous les malfrats font dans leur froc de vous savoir sur le coup. Note: Installer un système d'alarme.
Keith: Bien.
Gabe: Le tueur est un guitariste? Brillante idée. Les guitaristes sont trop occupés à niquer les filles pour les étrangler.
Lamb: Même les losers qui rêvent tout éveillés sans voir que s'ils n'ont pas réussit à 30 ans, c'est qu'ils ne réussiront jamais, ils sont trop occupés?
Gabe le regarde méchamment. Lamb s'approche d'un tableau représentant un guitariste.
Lamb: Joli tableau. C'est de toi?
Gabe: Les guitaristes. Héros des temps modernes.
Lamb: Tenir une guitare, c'est pour compenser quelque chose?
Gabe: Et tenir un flingue?
Nouvelle scène. Veronica se rend chez Mac.
Mac: Salut.
Veronica: T'as une minute?
Alors qu'elles passent dans le salon, un petit garçon, pistolet en plastique dans la main, les vise avec ses fausses balles. Il s'enfuit en courant, et claque la porte.
Mac: Ryan, ouvre cette porte et tu souffriras comme t'as jamais souffert de ta vie.
Elle conduit Veronica dans sa chambre. Les murs de celle-ci sont recouverts de posters, comme une galerie.
Mac: Profitons du calme. Ca ne dure jamais plus de sept minutes.
Veronica: C'est qui le conservateur?
Mac: Ca te plaît? C'est ma petite caverne. Quand j'ai plus de place, mon père me construit plus d'étagères.
Quelqu'un toc à la porte. C'est Natalie, la mère de Mac.
Natalie: Vous devez être Veronica. J'ignore si vous mangez normalement ou si vous êtes végétarienne, comme Cindy.
Veronica: Plutôt normalement. Merci.
Elle quitte la pièce.
Veronica: Cindy?
Mac: Ca a failli être Barbie. Qu'as-tu découvert? Ca doit être énorme pour que tu sois venue jusqu'ici.
Veronica: Hum...
Mac: Y'a assez de suspense, là. Vas-y.
Voix off Veronica: Papa dit que ça fait partie du boulot. Dire au gens des choses qu'ils ne veulent pas ou ne devraient pas savoir.
Veronica: C'est énorme. Ca peut changer ta vie. A toi de décider si tu veux vraiment l'entendre ou si tu veux laisser tomber et passer à autre chose. Je te suggère l'option B.
Mac: Je suis adoptée, c'est ça? Tu peux me le dire. Ca expliquerait tout.
Veronica: Eh bien, oui et non. Les Mackenzie ne sont pas tes parents biologiques.
Mac: Ca veut dire quoi?
Veronica: Tu es sortie de la maternité avec les mauvais parents.
Mac: Mon Dieu.
Veronica: Il y a autre chose.
Mac: Quoi encore?
Veronica: Une autre famille a reçu un million de dollars pour ça. Une autre petite fille, née un jour après toi.Tes vrais parents l'ont emmenée chez eux.
Mac: Une autre fille, née un jour après moi... J'ai été échangée à la naissance avec Madison Sinclair?
Nouvelle scène. Salle d'interrogatoire. Keith et Lamb interroge un homme. Son nom est Vic Sciaraffa.
Keith: Tu étais barman au Body Shots quand Amy Polk est arrivée. Tu la reconnais?
Vic: Honnêtement? J'arrive plus à les différencier. Pour moi ce sont toutes des étudiantes en chaleur.
Lamb: On pense qu'elle était avec son assassin.
Vic: Je ne peux pas vous aider. Vendredi est la soirée filles. 2 verres pour le prix d'un, que des salopes bourrées.
Keith: Surveille ton langage.
Vic: Désolé.
On aperçoit Veronica qui dépose le déjeuner de son père.
Vic: Hum... Celle-là, je l'aurais remarquée.
Keith: C'est ma fille.
Vic: J'aimerais bien être son p'tit Papa.
Keith lui abat son poing dans la figure.
Keith: Désolé. Assieds-toi.
Au même moment, Veronica dans le secrétariat du bureau du shérif. Elle s'approche d'un bureau.
Homme: Je peux vous aider?
Veronica: Vous devez être nouveau. Je suis la fille de Keith Mars, Veronica.
Homme: Leo.
Veronica: Tu es Lion?
Leo: Leo, c'est mon nom. Mais je suis également Lion.
Veronica: J'apporte à manger à mon père.
Leo: Tu peux le poser sur son bureau, sauf si ça risque de se gâter. Je peux le mettre dans notre frigo.
Veronica: Je veux bien, il y a de la salade.
Leo: Pas de problème.
Leo part ranger le repas. Pendant ce temps, elle en profite pour chercher le dossier sur la mort de Lilly. Leo revient.
Leo: Un petit conseil. Tu ne devrais pas me faire confiance.
Veronica: Ah ouais?
Leo: Chaque soir, à 9 h, ils vont dîner ensemble et laissent le nouveau s'occuper du téléphone. En général, je mange une barre en chocolat du distributeur. Un sandwich au pastrami, c'est vraiment tentant.
Veronica, main sur les hanches: Tu as regardé dans le sac.
Leo: Je te l'ai dit. Je suis un vaurien.
Veronica: Il y a une crapule parmi nous. Planquez vos sandwichs.
Leo: Mais si tu promets de revenir me voir, je n'approcherai pas du frigo.
Veronica: Ca marche.
Voix off Veronica: Oh, mon petit adjoint Leo. Tu pourrais aussi bien me laisser les clés.
Elle lui sourit, Leo semble aux anges. Elle s'en va. Pendant ce temps, dans la salle d'interrogatoire.
Keith: Et les types qui traînent au Body Shots? Personne de suspect?
Vic: Des étudiants à grandes gueules. Je sais qui vous devriez aller voir. Le cafard.
Keith: Le cafard?
Vic: C'est un mec qui filme des vidéos des filles et les vend à Girls Gone Bad.
Keith: Où peut-on trouver le cafard?
Nouvelle scène. Neptune Grand Hôtel. Keith et Lamb sont devant l'appartement du cafard, nommé Eddie. Des sons suspects proviennent de l'intérieur.
Lamb: Tu crois qu'il est avec une fille?
Keith: Je crois qu'il a loué une cassette.
Keith frappe à la porte.
Eddie: Je peux vous aider?
Lamb: Bureau du shérif. On a des questions pour vous.
Keith, montrant une photo: Vous la reconnaissez?
Eddie: Non.
Keith: Vous êtes sûr? Vous filmiez au Body Shots le soir de sa disparition. Regardez encore.
Eddie: Non, vraiment, je ne la connais pas. Je dois me préparer, si c'est tout ce...
Keith: Bien sûr, pas de problème. Merci de nous avoir accordé un peu de temps.
Eddie: D'accord.
Keith: Si vous pensez à quoi que ce soit, appelez-nous.
Il ferme la porte.
Lamb: Tu n'as pas vu, la guitare qui était en évidence.
Keith: Je l'ai vue.
Lamb: Tu attendais qu'il dise "Je suis le Tueur, arrêtez moi"?
Keith: Il avait l'air de faire dans son froc. S'il prend peur, il détruira les bandes avant qu'on ait obtenu un mandat.
Lamb: T'aurais dû me consulter.
Keith: Comment? En Latin? Il était là.
Lamb: Ce n'est pas à toi de décider. C'est moi le shérif
Keith: J'avais remarqué. Merci.
Nouvelle scène. Cour de Neptune High. Veronica rejoint Mac, qui marche seule, lisant un flyer.
Veronica: Salut. T'as réussi à dormir, cette nuit? Parce que je...
Elle s'interrompt en voyant le flyer.
Veronica: Préserver l'Amérique en ramassant les ordures?
Mac: Tu veux t'incruster à une fête avec moi?
Veronica: Mauvaise idée, Mac. Très mauvaise idée.
Mac: C'est ma chance de voir comment vit l'autre moitié... Puisque j'étais censée en faire partie.
SONG: Brilliant Sky - Saybia
Nothing has changed,
I'm exactly the same
As before we went cruising
In a high speed lane
I'm still dreaming of open sky,
Open road
But grass is not greener
On the other side
I know by now
'cause I walked the red carped and died
There is so much more to life
Than what meets the eye
We're running wild on the ocean
Running wild
Brilliant sky all over
Le soir même, à la maison de Madison.
Wallace: C'est ici que vivent les bourges?
Veronica: Les grands bourgeois.
Mac: Tout ira bien.
La porte s'ouvre, laissant apercevoir une Madison complètement ébahie.
Veronica, Mac et Wallace: Salut, joyeux anniversaire.
Madison: Que faites-vous ici?
Wallace: Je suis venu célébrer ta naissance, elles sont venues draguer.
Madison: Qui vous a invités?
Wallace: Seth Russell en cours d'Histoire.
Veronica: Non, Adam Bunting.
Mac: Adam Bunting? Le type qui ressemble à Fievel ?
Veronica: Non ! Ca, c'est Adam Hamilton. Personne ne lui parle. Il est pauvre.
Mac: Il ressemble quand même à Fievel.
Madison: Mais... Je n'ai pas invité Adam.
Wallace: Je sais ! C'était Kevin Powell.
Madison: Qui?
Wallace: Kevin Powell.
Profitant de la diversion de Wallace, Mac et Veronica s'avance dans la maison.
Veronica voix off: La dernière fois que je me suis incrustée à une de ces fêtes, j'ai été ridiculisée et me suis réveillée sans culotte. Je suis donc super heureuse d'être là.
Un élève s'approche d'eux. Il s'agit de Bud.
Bud: Salut, il paraît que tu fais des tours de magie. Tu peux m'aider avec mes vieux?
Mac: Je vais aux toilettes.
Veronica: La boutique est fermée. Viens me voir à l'école, lundi.
Pendant ce temps, Mac arrive dans une petite bibliothèque.
SONG: Fireflies - Amy Cook's
Orange moon lies low
Up against a western sky
Soon we'll see all our troubles disappear
Underneath its watchful eye
Meet me in Dockweiler
Tonight
We'll watch the waves roll in and the plains blow on by
We'll build a bonfire
And laugh at all life's crazy twists and turns
Bonfire
And as the flames flicker
Burn out bright
We're fireflies
Tonight
Mac se retrouve face à des photos de Madison, la représentant à divers endroits, divers moments... Se retournant, elle aperçoit une petite fille assise sur le fauteuil.
Fille: Salut.
Mac: Salut.
Fille: Tu m'avais pas vue, hein? Je suis Lauren. La sœur de Madison.
Mac: Salut, Lauren. Je suis Mac.
Lauren: C'est cool comme nom.
Mac: Alors... Que lis-tu?
Lauren: The Westing Game. C'est génial.
Mac: C'est vrai.
Lauren: Je l'aurai fini ce soir. Madison dit que je dois rester ici.
Madison entre dans la pièce, en colère.
Madison (à Mac): Que fais-tu dans la bibliothèque?
Lauren: Elle a lu mon livre.
Madison: Personne ne doit être là. C'est interdit.
Veronica entre à son tour.
Veronica (à Madison): Te voilà.
Madison: Et toi. Je ne commencerai même pas.
Lauren: Madison, elles sont là pour toi.
Madison: Non, Lauren, elles se sont incrustées. Allez-vous-en. Ce n'est pas votre monde.
Mac: En fait...
Veronica: On s'en va. Pas vrai, Mac? Joyeux anniversaire, Madison. Tu es une hôtesse formidable. Martha Stewart n'a rien te reprocher.
Plus tard, Veronica et Mac, dans la voiture de V., devant la maison des Mackenzie.
Voix off Veronica: Je pourrais dire à Mac que je la comprends, mais ce serait faux. J'ai eu l'occasion de connaître l'identité de mon père et j'ai choisi la douce ignorance avec un soupçon de doute.
Mac: Tu crois qu'elle a lu 5 livres dans la bibliothèque? Elle ne connaîtrait Les Nénuphars de Monet que si Revlon en faisait un vernis. J'ai une sœur de sang dont je n'ai jamais entendu parler.
Veronica: Et Madison a un frère.
Mac: Pourquoi ils n'ont pas refait l'échange? On s'en serait remises.
Veronica: Ils ont dû s'attacher, lors de ces quatre premières années.
Mac: Ils auraient dû s'en rendre compte avant. A deux ans, je recrachais les saucisses et j'écoutais NPR à la radio. Tu sais où est passé le million de dollars?
Veronica: J'y travaille. A moins que tu veuilles tout arrêter.
Mac: Continue. Je suis allée trop loin. A plus.
Nouvelle scène. Parking de l'hôtel du "cafard".
Keith (téléphone): Merci de m'avoir rappelé. C'était un producteur de Girls Gone Bad. Ils ne connaissent pas d'Eddie Laroche.
Lamb: Il filme des filles pour son propre plaisir. Joli. Je t'ai dit qu'il ne m'inspirait pas confiance.
Keith: Ca vient de chez lui?
Lamb: Ouais. Il a 40 cassettes de filles montrant leur cul et leurs seins.
Keith: On devrait se partager...
Lamb: On se les partagera...
Keith: pour voir si les victimes sont dessus.
Lamb: Parfait.
Leo entre dans la pièce.
Leo: Les cordes de la guitare d'Eddie correspondent à celles des victimes.
Veronica entre dans le commissariat.
Voix off Veronica: Je sais, je n'ai honte de rien. Mais quand j'ai des scrupules, je pense que Lilly choisirait une fac en ce moment, ou déciderait quel CD jouer à fond pour exaspérer sa mère, et je me rappelle ma mission.
Elle aperçoit Leo à son bureau et s'approche.
Veronica: Tu as faim?
Un peu plus tard, Veronica et Leo discute.
Veronica: Pourquoi t'as décidé d'être flic?
Leo: C'est toujours la même histoire. L'agence m'a envoyé ici faire un strip-tease pour Inga. On a appelé pour un vol à main armée et comme j'étais en uniforme...
Veronica: Tu veux dire que c'est arrivé par hasard?
Leo: Je veux dire que cet uniforme se retire d'un coup.
Weevil entre.
Weevil: Bonjour ? Il y a quelqu'un?
Leo: Bonjour.
Weevil: J'aimerais parler à quelqu'un du bruit dans mon quartier.
Veronica profite de cette diversion pour passer dans la salle des pièces à convictions et récupérer celles du dossier de Lily.
Weevil: Ca dépasse les bornes. Il y a des gangs de motards, des coups de feu, du hard-rock. Je ne parviens plus à dormir la nuit. Si mon code postal finissait par 0909, il y aurait une patrouille de police toutes les dix minutes. "Bonsoir M. Weevil, que puis-je faire pour vous?" Ce genre de service. Mais comme c'est la banlieue, vous dites: "Ils se débrouilleront entre eux." Et ne me lancez pas sur les conséquences pour l'immobilier. Je me présente aux municipales et si je gagne... des têtes vont tomber.
Leo: On peut envoyer une patrouille.
Weevil: Je crois que je devrais parler à votre supérieur.
Leo: Il ne sera pas là avant demain.
Weevil: Laissez un mot au shérif, alors. Qu'il ne compte pas sur la voix d'Eli Navarro Esquire cette année.
Veronica, ayant trouvé ce qu'elle cherchait, regagna la pièce alors que Weevil partait.
Leo: Désolé, il ne voulait pas partir.
Veronica: Pas de problème.
Un peu plus tard, Leo et Veronica, assis autour du bureau, devant une boite à pizza vide.
Leo: Dix-sept? Tu as 17 ans?
Veronica: Je ne vois pas ce que mon âge vient faire là-dedans.
Leo: Alors, tu ne lis pas mes pensées.
Veronica: J'ai peur de demander quel âge tu as.
Leo: Vingt ans.
Veronica: Je lis la sagesse dans tes yeux.
Leo: J'ai un seul truc pour draguer. Tu veux l'entendre?
Veronica: D'accord.
Leo: Mon groupe joue ce week-end. Si tu veux venir, je te mets sur la liste des invités.
Veronica: Et ça marche?
Leo: A l'occasion. On ne prend pas de risque avec ce truc. Si elle vient, elle est intéressée. Si elle ne vient pas, tu t'es pas pris de veste. Bien sûr, si la fille que tu baratines ne peut pas entrer dans le club, ça ne sert pas à grand chose.
Veronica: Un flic rocker. Ils savent plus quoi inventer.
Leo: J'essaye d'évoquer un maximum de rêves.
Nouvelle scène. Veronica dans sa chambre, écoute les enregistrements.
Voix off Veronica: Le CD des Stoppeurs de Crime que j'ai piqué au poste devrait comporter tous les appels enregistrés. J'aimerais savoir qui a vendu Abel Koontz au sheriff Lamb.
Voix: Il y a une voiture louche garée dans ma rue depuis des jours. Je me demande si c'est lié au meurtre de Lilly Kane. Je crois avoir vu la fille, le jour du crime, dans une station service. C'était moi. Je l'ai tuée. Mon voisin. Je peux l'entendre... Je trouve très inquiétant que le shérif... C'est une conséquence des pratiques maléfiques de Kane Software.
Veronica enclenche le second enregistrement.
Voix: Je sais qui a tué la fille Kane. Il s'appelle Abel Koontz. Il vit sur un bateau dans la marina.
Nouvelle scène. Département du shérif.
Keith: Amy Polk est sur cette cassette. Allons l'arrêter Eddie.
Lamb: Comme toujours, t'es en retard. Il est déjà en salle d'interrogatoire. Elle était sur la mienne.
Lamb: Jouons sur nos forces.
Keith: Je fais le gentil flic?
Plus tard, dans la salle d'interrogatoire.
Lamb: Pourquoi tu n'avoues pas, enfoiré? Dis-le. "J'ai tué ces filles."
Eddie: Je veux rentrer chez moi.
Lamb: Oh, j'en suis sûr. Mais tu ne nous as pas dit pourquoi deux des filles assassinées sont sur tes cassettes porno faites maison.
Keith: Pourquoi t'as menti, Eddie? Pourquoi t'as nié connaître Amy Polk?
Eddie: Il y en a tellement...
Lamb: Pourquoi tu les gardes 48 heures? Tu te sens seul, Eddie? Besoin de quelqu'un à qui parler?
Eddie: Si je vous le dis, je pourrai rentrer?
Lamb: Commence par écrire. On verra.
Keith: Don, je peux te parler? (Ils sortent de la pièce). On a que des preuves indirectes sur ce type. Il a des problèmes psychologiques. Aucun juge n'acceptera ses aveux.
Lamb: Je veux bien prendre le risque.
Keith: Je suis pas sûr que c'est lui
Lamb: Il y a un problème? C'est trop facile pour toi?
Keith: Dis moi, où a-t-il séquestré ces filles? Chez lui, les murs sont trop fins. Il n'a pas d'autre endroit où aller. On ne peut pas éliminer l'éventualité que c'est quelqu'un d'autre.
Lamb: Comme qui? Jake Kane? Regarde ça. Il écrit quelque chose. Keith, je m'en occupe. On t'enverra un chèque.
Keith quitte la salle tandis que Lamb retourne auprès d'Eddie.
Lamb: Tu as quoi pour moi, Eddie? C'est passionnant, j'espère?
Il prend la feuille, sur laquelle il lit ''JE VEUX UN AVOCAT''.
Nouvelle scène. A MI, Veronica appelle Mac. Celle-ci est dans sa voiture, devant la maison des Sinclair.
Mac: Allô?
Veronica: Mac, c'est Veronica. Salut. Je t'ai envoyé un fichier son. La voix est modifie électroniquement. Tu peux la débrouiller?
Mac: Je vais essayer.
Veronica: Merci. Je crois savoir où est passé l'argent du procès. Tu connais Fun Time Motors? Ils vendent des jet-skis et des ATV.
Mac: Mon père est vendeur là-bas.
Veronica: Avant, c'était à lui. Ton père a ouvert l'affaire en 1992. Il a déposé le bilan en 1994 et ça a été racheté en 1995.
Mac ne répond pas.
Veronica: T'es toujours là?
Mac: Je tiens le choc. Vraiment.
Veronica: Mac, je sais que c'est dur à entendre, mais tu aurais pu choisir de ne pas savoir. Il y a une raison à tous ces secrets.
Mac: Ouais. Je ne vais rien faire de stupide. J'ai besoin de temps pour réfléchir. A plus.
Mac sort de sa voiture, et frappe à la porte de la maison.
Mme Sinclair: Bonjour.
Mac: Je suis Cindy. J'ai laissé mon sac dans la bibliothèque pendant la soirée de Madison.
Mme Sinclair: Tu étais... Eh bien, entre.
Alors qu'elle entre dans la maison, la sœur de Madison fait irruption dans la pièce.
Mme Sinclair: Lauren, c'est...
Lauren: Salut, Mac.
Mac: Salut. T'as fini ton livre?
Lauren: Il me reste 20 pages.
Mme Sinclair: Mac pense avoir laissé son sac dans la bibliothèque. Tu vas voir?
Mac: Il est en impression léopard.
Mme Sinclair: Alors... Ca va à l'école?
Mac: Ca va. Je veux dire, pour les études ça va.
Mme Sinclair: Quel genre d'université...
Madison: Maman, t'es passé à la teinturerie? Je ne trouve pas... (Elle s'arrête en apercevant Mac)
Mme Sinclair: Oh, bonjour chérie. Tu connais Cindy, j'imagine. Elle pense avoir oublié quelque chose ici.
Madison! T'as eu le temps d'oublier quelque chose?
Mme Sinclair: Vous voulez un goûter?
Madison: Non, merci. Je n'ai pas faim.
Mac: Moi non plus. Si ça ne vous embête pas.
Mme Sinclair: Non. Pas du tout.
Madison: Je monte. (Elle disparait dans les escaliers)
Mac: Merci.
Mme Sinclair: Je peux te faire un sandwich ou...
Mac: Je devrais y aller. Heureuse de vous...
Mme Sinclair: Tu es sûre?
Lauren revient avec le sac de Mac, et la jeune fille, après un regard avec sa mère biologique, s'en va.
Nouvelle scène. Bureau du Sheriff. Alors que Keith s'apprête à partir, une femme arrive en hurlant.
Femme: Aidez-moi, je vous en prie.
Leo: Qu'y a-t-il?
Femme: Ma fille, Kelly. Elle est sortie hier soir avec des copines. Je lui avais dit de ne pas aller dans ces bars. Elle n'est pas rentrée.
Leo: Je suis sûr qu'elle va bien.
Le shérif arrive.
Lamb: Qu'y a-t-il?
Keith: Sa fille a disparu.
Femme: L'étrangleur la tient. C'est sûr. Si vous ne la trouvez pas, je vous tiendrai pour responsable. Vous tous.
Lamb: T'étais sensé être parti.
Keith: C'était avant que je sache qu'une autre fille a disparu.
Sacks: On sait ce qui était écrit sur la paume de la victime. C'est un numéro à sept chiffres. Celui de Vic Sciaraffa.
Keith: Le barman du Body Shots.
Lamb: Qui est sur le terrain?
Sacks: Heimark et Jones.
Lamb: Envoie-les chez lui...
Sacks: C'est fait. Il n'est pas là. Sa voiture non plus.
Lamb: Passez une alerte générale, prévenez le FBI. Allons-y.
Plus tard, Keith au téléphone.
Keith: Veronica, c'est Papa. J'ai besoin de savoir où tu es.
Encore plus tard, la même scène.
Keith: Veronica, c'est encore moi. Je suis la piste de ton téléphone. Appelle-moi tout de suite.
Nouvelle scène. Keith entre dans l'entrepôt où l'a mené le signal du portable de Veronica. Arme à la main, il s'arrête, surpris et soulagé de reconnaître Leo.
Guitariste: C'est cool. C'est cool.
Veronica: Papa, les gars. Les gars, Papa.
Keith: Ca va, ma chérie?
Veronica: A part que tu m'as mis la honte de ma vie?
Leo: Que se passe-t-il?
Keith: Une autre fille a disparu. Le tueur est peut-être encore en chasse. Ca peut être un type qui m'aime pas et qui t'aime bien.
Il regarde Veronica et Leo.
Keith: Vous vous connaissez?
Veronica: Je te l'avais pas dit?
Keith (montrant le système d'insonorisation): T'as fait ça toi-même?
Leo: Ouais, les voisins se plaignaient du bruit.
Keith a un déclic. Il s'adresse aux autres membres du groupe.
Keith: Vous pouvez accompagner Veronica au bureau du shérif?
Guitariste: Oui.
Keith: Tu as ton arme?
Leo: Ouais.
Keith: Ok. Viens avec moi.
Plus tard, au magasin de guitare.
Keith (radio): L'adjoint D'Amato et moi sommes aux Guitares Evermore. C'est sûrement rien.
Radio: Roger.
Keith: Fermé samedi et dimanche. Il enlève la fille vendredi et se débarrasse du corps dimanche soir. En théorie, du moins.
Leo: Que vas-tu faire?
Keith: Trouver un moyen d'entrer.
Il se baisse et ramasse un petit objet.
Leo: C'est quoi?
Keith: Un bracelet du Body Shots.
Il enfonce la porte.
Keith: Reste ici. Préviens-moi s'il arrive.
Il entre.
Keith: Il y a quelqu'un? Oui, tenez bon. Je vais vous sortir de là. Je travaille avec le shérif. Tenez bon.
Une femme se trouve dans un coffre, Keith l'aide à sortir.
Keith: Ca va? Respirez.
Keith n'a pas vu la silhouette se profiler derrière lui. Mais la femme oui. Elle cri, et au même moment Léo fait irruption dans la pièce et se jette sur l'homme.
Keith: Arrête, ou je te descends.
Nouvelle scène. Au commissariat, Veronica rend visite à Léo.
Veronica: Tu sais... Sauver la vie du père d'une nana, c'est cool.
Il ne répond pas.
Veronica: Ca va?
Leo: Pas vraiment. Le shérif vient de me suspendre une semaine. La salle des pièces à conviction est restée ouverte l'autre soir. Quelqu'un a dû prendre la clef pendant que je regardais pas. Ca ne te dit rien? J'étais prévenu pourtant...
Voix off Veronica: Toujours pareil. Une fille utilise un garçon, tombe amoureuse. Le mec sauve son père, la fille a ce qu'elle mérite.
Son téléphone sonne.
Veronica: Oui?
Mac: C'est moi. Tu es occupée?
Veronica: Non. Je suis tout à fait libre.
Mac: J'ai décodé le message, je crois. Tu veux passer l'écouter, demain?
Veronica: D'accord.
Mac: Viens tôt. Je pars camper en famille.
Veronica: Camper?
Mac: C'est la torture semi-annuelle.
Nouvelle scène. Lendemain matin.
Mac: Je vais te le passer à des vitesses différentes. Dis-moi quand ça te va.
Veronica: D'accord.
Natalie: Tu as pris un oreiller?
Mac: Dans mon sac.
Natalie: Bien.
Veronica: Vous allez où?
Mac: Yosemite, peut-être. Je ne sais jamais avant d'y être. C'est parti.
Voix: ... la fille Kane. Il s'appelle Abel Koontz.
Veronica: Non, ce n'est pas ça.
Mac: Essayons ça.
Voix: Je sais qui a tué la fille Kane.
Mac: Veronica, je dois y aller.
Veronica: On peut essayer une dernière fois?
Voix: Il s'appelle Abel Koontz. Il vit sur un bateau dans la marina.
Veronica: Arrête. Je sais qui c'est.
Peu après.
Natalie: Ryan, si tu ne veux pas qu'on te laisse, monte dans ce camping-car.
Samuel: Tu as tout ce qu'il faut, chérie? Canif, lampe frontale, tous les derniers gadgets?
Mac: Oui, Papa, j'ai tout.
Samuel: Bien.
Chanson: All the way around alone.
All, all the way home
All, all, all the way around alone
All, all, all the way home
All, all, all the way around alone
All, all, all the way home
All, all, all the way around alone
All, all, all the way home
All, all, all the way around alone
Put yourself, put yourself in my place
Put yourself, put yourself in my place
Put yourself, put yourself in my place
Put yourself, put yourself in my place
Put yourself, put yourself in my place
Put yourself, put yourself in my place
Put yourself, put yourself in my place
Put yourself, put yourself in my place
Mac aperçoit la voiture de Mme Sinclair. Elle s'approche. Elles se regardent. Dans un même geste, toutes les deux posent leurs mains sur la vitre.
Natalie: Cindy, que fais-tu? Viens, on y va.
Mac: Une minute, maman. On va où cette année?
Natalie: Viens. Prenons la route.
Nouvelle scène. MI.
Voix off Veronica: Ce n'est pas ce que j'ai fait de mieux. Tant pis. Je veux qu'il sache ce que ça fait.
Nouvelle scène. Kane Software.
Réceptionniste: Bonjour, boss. Un paquet pour vous.
Clarence Wiedman ouvre l'enveloppe contenant des photos de lui-même, seul ou en compagnie de Jake Kane.
CW: Comment est-ce arrivé?
Réceptionniste: Par coursier.
CW: Je veux savoir qui a payé pour cet envoi. Aujourd'hui.
Voix off Veronica: Tu as envoyé des photos de moi à ma mère, tu as dénoncé Abel Koontz. Trois mots, Clarence Wiedman. A nous deux.
FIN