410 fans | Vote

Répliques cultes de la saison 2

2.01: Normal is the watchword

VERONICA: Seniors rule!

WALLACE: Hey. You didn't call me back last night.

VERONICA: Don't go getting all girl on me.

VERONICA : C'est nous les chefs maintenant !

WALLACE : Au fait, tu m'as pas rappelé hier soir.

VERONICA : Tu vas pas me faire une scène j'espère.

***

LOGAN: [angry and shouting] My mom is dead ! My girlfriend is dead ! My dad is a murderer! And the only person I still care about is dumping me. You think I'm having fun?

LOGAN (en colère et criant): Ma mère est morte! Ma petite amie est morte! Mon père est un assassin! Et la seule et unique personne que j'aime est en train de me larguer! Et tu crois que ça me fait plaisir?

***

DICK: Hey, who's the lovely young flower blossoming into womanhood?

DUNCAN: Let me guess: you want to pluck her.

DICK: Hey, c'est qui cette jolie fleur en bouton qui va bientot s'épanouir?

DUNCAN: Je suppose que tu veux l'effeuiller!

***

LOGAN: [angry] Oh, remember, there was this little situation? I was accused of murder? I am the eye of a storm and I never heard from you. It is a war out there and you're on the sidelines? Do you remember when you used to have my back?

DUNCAN: Yeah, wait, I do remember this summer.

LOGAN: Yeah.

DUNCAN: I was dealing with this thing, what was it? Oh, yeah, I remember now. Your dad murdered my sister. [...]

LOGAN: [more softly] I hate him too, you know.

LOGAN : Souviens toi j’avais comme un petit problème. J’étais accusé de meurtre, j’étais dans l’œil du cyclone, mais toi silence radio. C’est la guerre maintenant en ville et tu restes sur la touche. Tu te rappelles l’époque où tu me défendais ?

DUNCAN : attend oui je me souviens de ce qui s’est passé cet été.

LOGAN : ouais

DUNCAN : J’avais un truc à digérer, c’était quoi déjà ? Ah oui, je me rappelle maintenant. Ton père est le meurtrier de ma sœur.[…]

LOGAN (doucement) : Je le déteste aussi tu sais.

 

2.02: Driver Ed

LAMB: What are you up to, Veronica?

VERONICA: The last question, actually, „Why do you want this position?” Honestly, and really tell me the truth, how much of an ass-kiss would I be if I admit it's to be close to you? Seriously, why do birds suddenly appear every time you're near? LAMB: Qu'est-ce que tu manigances, Veronica?

VERONICA: J'en suis à la dernière question: "Pourquoi voulez-vous ce poste?” Allez, soyez franc, dites-moi la vérité, je passerais pour une lèche-cul épouvantable si j'admets que c'est pour être auprès de vous? Sérieusement, pourquoi il y a plein de filles qui débarquent à chaque fois que vous êtes là?

 

2.03: Cheatty Cheatty Bang Bang

SACKS: Sheriff wants to ask you some questions.

VERONICA: My answer was final. I will not go to prom with him.

SACKS: Le Shérif veut vous poser quelques questions.

VERONICA: Ma réponse était définitive. Je n'irais pas au bal de Promo avec lui.

 

2.06 - Rat Saw God

LOGAN: It's the sweater, isn't it? Chicks can't resist argyle.
LOGAN: C'est le pull, n'est-ce pas? Les nanas adorent les losanges.

 

2.09 – My mother the fiend

KENDALL: I have a business proposition for your father.

VERONICA: Okay, but I'm warning you, he doesn't carry much cash.

KENDALL : J'ai une proposition financière pour le père de Veronica

VERONICA : Allez-y, mais je vous préviens c'est rare qu'il ait du liquide sur lui.

***

KEITH: Hey. You grab dinner yet?

VERONICA: Funny you should ask. I'm not actually that hungry. I was scrounging through the old fridge for a little study snack and...I'm not normally a corn dog type of girl, but this? Is gonna put me off them forever. Are you keeping a dead rat in our freezer, or do we have a slam-dunk lawsuit against the processed food industry?

KEITH: I found it on the bus.

KEITH : Hey. Tu as déjà diné ?

VERONICA : C'est drôle que tu demandes. Je n'ai pas si faim que ça en fait. J'étais en train de farfouiller dans le frigo pour trouver une petite collation et, normalement je ne suis pas ce genre de filles, mais ça ? ça va m'en décourager pour toujours. Est-ce que tu gardes un rat mort dans notre congélateur ou devons-nous attaquer l'industrie agro-alimentaire ?

KEITH : Je l'ai trouvé dans le bus.

 

2.12- Rashard & Wallace Go to White Castle

LOGAN: Look, Veronica, can you just once save my ass without comment? VERONICA: No. Because saving your ass with comment, it just... it works better for me.

 

2.13 - Ain't no magic mountain high enough
WEEVIL: Is it your undying love for me or just good old-fashioned lust?

VERONICA: ¿Qué?

WEEVIL: That kept you from turning me in.

VERONICA: Love. Of rollercoasters. And hatred of anything that requires me to tie a sweater over my shoulders and be at sea with my classmates. Nothing to do with you.

WEEVIL: Est-ce ton amour inconditionnel pour moi ou juste un bon vieux désir démodé?
VERONICA: ¿Qué?

WEEVIL: Qui t'a empêché de me dénoncer?

VERONICA: L'amour. Des montagnes russes. Et en plus je déteste tout ce qui m'oblige à me nouer un pull sur les épaules avant d'aller en mer avec mes copines de classe. Rien à voir avec toi.

 

2.14- Versatile toppings

DICK : You're like rich-dude kryptonite, Veronica!

DICK : tu es de la kryptonite anti-riche, Veronica!

 

2.15 - The Quick And The Wed

VERONICA: If it comes looking for me, I'll be over by the espresso machine. Veronica heads back to the counter. Logan arrives just as she gets there.

LOGAN: Hey. (Veronica stops and listen to him) Uh, I know you're busy, but uh, I think I've done something horrible.

VERONICA : En tout cas s’il demande à me voir, il peut me trouver à côté de la machine à expresso.

Tout en disant cela, Veronica se dirige vers le comptoir. Juste à ce moment, Logan entre au Hut’s et interpelle Veronica.

LOGAN : Veronica. (Veronica s’arrête et l’écoute) Je sais que tu es occupé mais euuuh… ( pause) je crois que je viens de faire un truc très moche.

 

2.17 - Plan B

VERONICA: Did you hear anything from Hannah?

LOGAN: Does deafening silence count?

VERONICA: You know, I'm not sure, but I think when they start shipping your girlfriends off you're officially a bad boy.

VERONICA: Tu as eu des nouvelles de Hannah?

LOGAN: Est-ce que le silence complet compte?

VERONICA: Tu sais, je suis pas sûre, mais je crois que quand ils commencent à expédier tes petites-copines hors de la ville tu es officiellement un bad boy.

***

LOGAN: When I dreamed of this moment, "I've Had the Time of My Life" was always playing.

LOGAN: Quand je rêvais de cet instant, "y'avait comme des violons qui jouaient dans ma tête"

 

2.18 - I Am God

VERONICA: Yep, I have no idea what compelled me to do that.

LOGAN: Is it because you're five?

VERONICA : Yep, je n'ai aucune idée de ce qui m'a poussé à faire ça.

LOGAN : Parce que tu as cinq ans ?

***

VERONICA: Remind me. Why did we break up?

LOGAN: Well you thought the other guy had greener grass.

Veronica nods and starts to walk away.

LOGAN: Mm, or was it something about me being too much man? No, wait, it was you. You were too much man.

VERONICA: Rappelle-moi, pourquoi nous avons rompu?

LOGAN: Tu trouvais que l'autre gars avait l'herbe plus verte.

Veronica fait un signe de tête et commence à s'éloigner.

LOGAN: Mmm, ou est-ce que c'était moi qui faisait trop homme? Non, attends, c'était toi. Tu faisais trop homme.

***

DICK: Just because you wiggle your finger doesn't mean Dick's gonna come. Veronica Minx, what are you up to?

VERONICA: Oh, you know, this, that, and the other.

DICK : C'est pas parce que tu remues ton doigt que Dick va rappliquer. Veronica l'espiègle. Qu'est-ce que tu mijotes ?

VERONICA : Oh rien d'extraordinaire, la routine.

 

2.19- Nevermind The Buttocks

LOGAN: As a rule I like to start every school day with a hot blonde waiting for me in the parking lot. 

VERONICA: Me too!

LOGAN: I'm not blonde.

VERONICA: Or hot.

LOGAN: Mm.

 LOGAN: J'aimerais commencer chaque jour de cours avec une blonde sexy m'attendant dans le parking.

VERONICA: Moi aussi.

LOGAN: Je ne suis pas blond.

VERONICA: Ni sexy.

LOGAN: Mm.

 

2.20 - Look Who's Stalking

VERONICA : Hey, how’s it goin’ ?

LOGAN: Oh, this gonna be good.

VERONICA: What?

LOGAN: Ah, you have that “I’d rather be making out with a broken bottle” look. Which if history serves, means you’re about to say something awkward.

VERONICA: This?

Veronica points to her face.

VERONICA: This is my “I’d rather be spelunking” look. It’s like you don’t know me at all.

LOGAN: Right. So let’s have it. Logan reaches his locker and starts to open it.

VERONICA: So... You remember Duncan.

LOGAN: Right, blue eyes?

VERONICA: Right.

LOGAN: yes.

VERONICA: You wouldn’t happen to know if he was with... and by with I mean with, uhh, someone other than Meg?

Logan pauses getting his books and leans against the open locker, looking down at her.

LOGAN: Well, there was this one girl. She was uh, blonde, petite.

He closes his eyes and takes a deep sniff.

LOGAN: Smelled of marshmallows and promises.

VERONICA: Promises?

LOGAN: Yep.

VERONICA: That the name of my perfume!

Logan grins.

 

VERONICA: hey, comment ça va?

LOGAN: Oh, je sens que ça va être bon.

VERONICA : Quoi?

LOGAN: Heu, tu as ce regard qui veut dire " je préférerais me rouler par terre avec une bouteille cassée". Ce qui veut dire, si l'histoire sert, que tu vas dire quelque chose de blessant.

VERONICA: ça?

Veronica pointe son visage.

VERONICA: Ce regard il veut dire "je préférerais faire de la spéléo". C'est à croire que tu ne me connais pas du tout.

LOGAN: Vraiment. Alors qu'est ce qui ce passe? Logan atteint son casier et commence à l'ouvrir.

VERONICA: Alors…tu te souviens de Duncan.

LOGAN: Attends, yeux bleus brillants ?

VERONICA: exactement.

LOGAN: oui.

VERONICA: Saurais tu s'il était avec… et par avec je veux dire avec, heu, quelqu'un d'autre que Meg?

Logan s'arrête et s'adosse au casier ouvert, la regardant.

LOGAN: Et bien, il y avait bien cette fille. Elle était, heu, blonde, petite. Il ferme les yeux et prend une grande inspiration.

LOGAN: Elle sentait la guimauve et les promesses.

VERONICA: Promesses?

LOGAN: ouaip.

VERONICA: C'est le nom de mon parfum justement!

Logan grimace.

***

VERONICA: Well why don't you invite him to your bitchin' party?

LOGAN: Hey, speaking of my bitching party, a funny thing happened. That stoner dude Corny whom I don't recall inviting offered to bring dessert.

 Veronica, still stuffing envelopes, grins.

LOGAN: Exactly how many losers are now coming to my party?

VERONICA: You said invite whoever.

LOGAN: Didn't it occur to you that I might not have meant it?

VERONICA : Pourquoi tu ne l'invites pas à ta petite soirée ?

LOGAN : A propos de ma petite soirée, il se passe quelque chose de marrant. Cet accro de la fumette, Corny, que je me rappelle pas avoir invité, a proposé d'apporter le dessert. Je peux savoir combien de tocard au juste vont venir à la fête ? VERONICA : C'est toi qui as dit invite qui tu veux.

LOGAN : Et ça t'a pas effleuré que je pouvais plaisanter ?

***

LOGAN: Bimbos? That's not me anymore.

VERONICA: So what are you like now?

LOGAN: You know. Tortured. Ever since I had my heart broke. [...]

LOGAN: I thought our story was epic, you know? You and me. Spanning years and continents. Lives ruined, bloodshed, epic.

[...]

LOGAN: No one writes songs about the ones that come easy.

 

LOGAN: [...]les bimbos c'est fini je ne suis plus comme ça.

VERONICA: Et alors tu es comment, maintenant?

LOGAN: Je suis un être torturé depuis que j'ai eu le coeur brisé.

[...]

LOGAN: Je trouvais notre relation épique. Toi et moi.[...] Traversant les années, les continents.Des vies détruites, du sang et des larmes, épique.

[...]

LOGAN: Personne ne fait de chansons à propos des amours faciles.

 

2.21 - Happy go lucky

VERONICA: It'd just draw attention to me. Nobody likes a blonde in a hamster ball.

VERONICA (à Keith, voulant trop la protéger) : Tu sais , personne n'aime les blondes dans les boules de hamster !

 

2.22 – Not pictured

CLEMMONS : Anything I should know in case I get another one like you someday?

VERONICA: Don't keep all your passwords taped on the bottom of your stapler. And stay cool Mr. C.

CLEMMONS : Une recommandation au cas où j'aurais quelqu'un d'autre comme vous?

VERONICA : Ne gardez pas tous vos mots de passe collés sous votre aggrafeuse. Et restez cool Mr. C.

***

DICK : put on your dancing shoes, Mars, ‘cause tonight...

He starts to dance

DICK: we’re gonna up chuck the boogie to the rhythm of the boogie the beat.

VERONICA: up chuck?

Dick points at her

DICK: you heard me.

DICK: mets tes chaussures de danse, Mars, parce qu’ce soir...

il commence à danser

DICK : ça va vomir du boogie, sur le rythme du boogie le tempo.

VERONICA : vomir ?

Dick la pointe.

DICK : tu m’as entendu.

***

VERONICA: He killed my father.

LOGAN: Give me the gun Veronica.

VERONICA: He killed everyone on the bus, he raped me.

LOGAN: You're not a killer Veronica. Give me the gun. You're not a killer Veronica. Give me the gun.

VERONICA: Il a tué mon père.

LOGAN: Donne-moi ce pistolet.

VERONICA: Il a tué tous les passagers du bus, c'est lui qui m'a violé.

LOGAN: Tu n'es pas une meurtrière Veronica. Donne-moi le pistolet. T'es pas une meurtrière. Donne-moi le pistolet.

Ecrit par alExiaN 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
L'intégrale de Veronica Mars disponible sur 6play

L'intégrale de Veronica Mars disponible sur 6play
La série Veronica Mars est disponible en intégralité sur 6play. Les 4 saisons sont sur la plateforme...

Véronica Mars dans le nouveau sondage du quartier Outer Banks

Véronica Mars dans le nouveau sondage du quartier Outer Banks
Et si les Pogues rencontraient Véronica et ses amis ? En ce mois de septembre, mois de la rentrée,...

Kristen Bell sera la vedette d'une nouvelle comédie Netflix

Kristen Bell sera la vedette d'une nouvelle comédie Netflix
Kristen Bell tiendra l'un des deux rôles principaux d'une nouvelle comédie à venir sur Netflix....

Le quartier Veronica Mars se pare de sa décoration d'automne

Le quartier Veronica Mars se pare de sa décoration d'automne
Pour fêter la reprise du quartier et l'arrivée de l'automne, Locksley nous a gentiment préparé un...

[Alternative Awards 2021] Veronica en enquêteur

[Alternative Awards 2021] Veronica en enquêteur
Encore une nomination pour Veronica dans les Alternative Awards ! Cette fois-ci, c'est dans la...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

chrismaz66, Aujourd'hui à 10:23

J'ai voté pour tous mais il est vrai que les scores ne montent pas, où sont les gens? Un petit click de rien du tout pliz ^^Bon dimanche pluvieux ^^

Locksley, Aujourd'hui à 10:29

Choisissez votre poster préféré du prochain film MARVEL Deadpool & Wolverine via notre nouveau sondage ! Bon dimanche !

Supersympa, Aujourd'hui à 17:11

Bonjour à tous ! J'espère que vous allez bien.

Supersympa, Aujourd'hui à 17:14

Aujourd'hui, la série Citadel fête son premier anniversaire. Pour l'occasion, un nouveau sondage vient d'être mis en place.

Supersympa, Aujourd'hui à 17:16

Joyeux anniversaire Citadel !

Viens chatter !